ПОЛЕЗНОЕ
СЛОВАРЬ
Чешский язык относится к западной группе славянских языков. Имеет много общих корней с русским языком. Язык ещё более близок к польскому, украинскому, белорусскому языкам. В чешском языке ударение падает всегда на первый слог. Различные значки над буквами типа «галочки», «ударения», «кружочка» означают соответственно мягкость, долготу или краткость гласного или согласного, из-за этого кажется, что в слове несколько ударений. Буква «h» читается как глухое «г» в украинском или белорусском языке, буква «ř» читается как «рж« или «рш«, сочетание «mě» как «мн», например: město [мнесто] = город.
| ЧЕШСКИЙ |
ПРОИЗНОШЕНИЕ |
РУССКИЙ |
| dobrý den |
[добри ден] |
добрый день, здравствуйте |
| nashledanou |
[насхледаноу] |
до свидания |
| ahoj |
[агой] |
привет, пока |
| jak se máte |
[як сэ матэ] |
как ваши дела |
| děkuji |
[декуи] |
спасибо |
| děkuji moc |
[декуи моц] |
большое спасибо |
| prosím vás |
[просим вас] |
пожалуйста |
| prominte |
[проминтэ] |
простите |
| omlouvam se |
[омлоувам сэ] |
извините |
| ukažte mi to prosím |
[укажьтэ ми то просим] |
покажите мне, пожалуйста |
| kolik to stojí |
[колик то стои] |
сколько это стоит |
| levně |
[лэвне] |
дёшево |
| drahé |
[драгэ] |
дорого |
| sleva |
[слэва] |
скидка |
| máte jínou/menší/větší velikost |
[матэ йиноу/ мэнши/въетши вэликост] |
у вас есть другой/меньший/больший размер |
| jak se dostanu dohotelu |
[як сэ достану до готэлу] |
как мне попасть в отель |
| taxik |
[таксик] |
такси |
| obchod |
[обход] |
магазин |
| náměstí |
[намнести] |
площадь |
| máte volný stůl |
[матэ волны стул] |
у вас есть свободный столик |
| pro dvě osoby |
[про две особы] |
на двоих |
| jídelní lístek v ruštině |
[йидэлны листек в руштине] |
меню на русском языке |
| čerstvý chleb |
[черствы хлэб] |
свежий хлеб |
| vepřové maso |
[вэпршовэ масо] |
свинина |
| hovězí maso |
[говези масо] |
говядина |
| drůbež |
[друбэж] |
домашняя птица (мясо) |
| kuře |
[куржэ] |
курица, куриное мясо |
| kruta |
[крута] |
индюшатина |
| řízek |
[ржизек] |
шницель |
| smažený |
[смажены] |
жареный |
| polevka |
[полэвка] |
суп |
| vývar |
[вывар] |
бульон |
| těstoviny |
[тестовины] |
макароны |
| bramborová kaše |
[брамборова кашэ] |
картофельное пюре |
| hranolky |
[гранолки] |
картофель - фри |
| rýže |
[риже] |
рис |
| kava, kafe |
[кава] [кафэ] |
кофе |
| čaj |
[чай] |
догадайтесь сами |
| mineralka |
[минералка] |
минеральная вода |
| účet или zaplatím |
[учет] [заплатим] |
счёт (в ресторане) |
| dejte mi prosím klič |
[дэйтэ ми просим клич] |
дайте мне ключ, пожалуйста |
| kolik dostanu za sto dolarů |
[колик достану за сто долару] |
сколько я получу за сто долларов (в обменном пункте) |
| pohled |
[поглэд] |
открытка, вид |
| znamka do ruska/ukrainy/běloruska |
[знамка до руска/украины/бьелоруска] |
марка в россию/украину/беларусь |
| pozor |
[позор] |
внимание, осторожно |
| podvodnik |
[подводник] |
мошенник, кидала |
| mýdlo |
[мыдло] |
мыло |
| bludiště |
[блудиште] |
лабиринт |
| letadlo |
[лэтадло] |
самолёт |
|